Ngôi Sao Lạc Loài (Once A Princess)
Chương 38
Cơn giận của Stefan lắng xuống sau bữa ăn, phải cám ơn số rượu lớn anh đã nốc với rất ít thức ăn. Anh nhận thức được rằng, có lẽ người Mỹ rất khác biệt, so với anh, trong cách đối phó với mỗi tình huống và khi nghĩ đến điều này, cơn giận của anh như mất đi. Suy cho cùng, Tanya có thể đã từng nổi giận trước mặt anh, luôn cả trước những người bạn của anh, nhưng anh không thể nhớ là cô đã bao giờ làm vậy trước mặt những người lạ chưa, và Alicia đối với cô chỉ là một người xa lạ, có lẽ vậy.
Rồi thì, phụ nữ bao giờ cũng khéo cư xử với nhau. Cả hai người họ đối với nhau như là kẻ thù, có thể sẽ đâm vào cổ họng lẫn nhau khi ở riêng biệt, nhưng lại có thể cư xử như là những người bạn thân nơi công
Khi anh bắt đầu nghĩ về khía cạnh này, anh đã viện ra rất nhiều lý do vì sao Tanya có thái độ như thế. Cô có thể cảm thấy bị đe dọa bởi sự khó hiểu của Alicia và vẻ lịch sự tao nhã của cô ta, vì Tanya lớn lên trong một môi trường không cho cô có được một chút hiểu biết nào đối với nghi thức ngoại giao ngoài xã hội. Cô còn chưa thay trang phục cho bữa ăn tối, vẫn còn mặc bộ áo mà cô đã mặc khi đến đây vào lúc sáng nay, trong khi Alicia thì cố chưng diện cho thật đẹp, chiếc váy mới bằng lụa màu trắng, trang sức rực rỡ và Alicia đã cố tình khoe khoang như vậy.
Lúc trước, anh đã từng thấy cô ta làm ra vẻ thế này và điều này chưa bao giờ làm cho anh khó chịu cả, cái cách cô đưa tay sờ vào những trang sức trên người khi đứng trước những người đàn bà khác, cốt để gây thêm sự chú ý của bọn họ, giống như là người ta đang khoe những chiếc cúp vậy. Những chiếc cúp đó bây giờ là ba sợi dây chuyền trân châu dài quấn ngang cổ cô, kim cương ở hai tai, và không chỉ là một mà có đến bốn chiếc nhẫn trên những ngón tay của cô ta, mỗi chiếc đáng giá bằng cả một gia tài. Và cô ta chiếm lấy mọi cơ hội để phô trương trước mặt Tanya.
Tối nay, thói quen này của cô ta làm cho anh thấy chướng mắt, không phải là vì cô ta đang đối đầu với Tanya, mà vì những trang sức đó do anh cho cô ta, trong khi cô dâu tương lai của anh thì lại chẳng có gì. Tanya sẽ chịu đựng được bao lâu nữa trước khi sự phẫn nộ của cô bột phát nhỉ?
Ít ra anh cũng sẽ sửa lại điều bất công đó và trước khi anh rời khỏi thành phố, chính xác là tối nay, vì bọn họ sẽ đi vào sáng sớm ngày mai, anh không cần biết có phải lôi người thợ làm kim hoàn ra khỏi giường anh ta hay không, anh sẽ không để cho cô dâu của anh đến Cardinia mà không được rực rỡ bằng một người có địa vị thấp nhất ở trong triều.
Stefan còn chưa nhận thức được, khi anh bắt đầu uống với Serge và gọi một vài chai vodka để sưởi ấm bọn họ, là anh đang tìm cớ trì hoãn, cố tình tránh né việc quyết định về Alicia và không ở riêng với cô ta. Sau cùng, anh thấy ghê tởm với bản thân mình. Đến khi anh quay về nhà, một chiếc rương đựng nữ trang nhỏ đã được đặt trên chiếc ghế cạnh anh trong xe, nhưng anh vẫn chưa tìm được một lý do nào để tránh việc phải đối diện với Alicia với một cái cớ có thể giải thích dễ dàng nhất là bây giờ anh quá say để có thể quyết định vào tối nay.
Bên cạnh đó, anh có lý do để chờ đến sáng mai là vì anh muốn nói chuyện riêng với Tanya trước. Nếu cô làm khó anh về chuyện Alicia, vậy thì anh sẽ rất vui khi rũ bỏ cô tình nhân của anh. Nhưng nếu như cô không nói gì cả thì anh hiểu rằng những việc anh làm dù gì đối với cô cũng chẳng có gì khác biệt.
Đó là ý định cuối cùng của anh, nhưng anh không tính đến việc cô tình nhân nhất quyết củng cố địa vị của cô ta trong lòng anh. Anh nhìn thấy cô ta khi bước vào căn phòng ngủ mà Sasha đã chuẩn bị sẵn cho anh, thay vì căn phòng anh đã từng ở chung với Alicia trước khi anh đi đến Mỹ, cô đang cuộn người trên giường và chờ đợi anh.
“Anh không cần phải thay đổi phòng đâu, Stefan, cho dù chỉ là làm ra vẻ thế thôi,” cô nũng nịu với anh, “Cô Công chúa nhỏ của anh không quan tâm đến việc anh sẽ ngủ ở đâu đâu.”
Đó không phải là một việc làm thông minh khi nói vậy với Stefan vào lúc này. Cô hiểu được khi anh đặt hộp nữ trang anh đang ôm trên tay xuống và xoay người nhìn cô với cặp mắt tóe lửa. Cô cũng hiểu được rằng anh không tỉnh táo lắm. Ít ra việc này sẽ có lợi cho cô. Tuy nhiên, cô không còn nghi ngờ gì nữa khi giọng nói của anh lạnh lẽo đầy giá băng.
“Anh không nhớ là đã mời em đến đây đấy, Alicia.”
Cô cố mỉm cười, “Anh không cần phải mời, anh yêu. Em đã ở chung phòng với anh trong suốt hai năm qua. Từ khi nào em lại cần đến một lời mời nhỉ?”
Dĩ nhiên là cô nói đúng. Cô cũng đang ép anh phải đối diện với quyết định của mình ngay bây giờ, khi anh không còn tỉnh táo để có một quyết định đúng đắn. Nhưng thật ra đâu có gì phải quyết định đâu, phải không nào? Anh không những chỉ muốn Tanya thôi mà còn muốn nhiều thứ khác nữa, những thứ mà cô đã làm cho anh có cảm xúc với cô. Còn với Alicia, anh chần chừ chỉ là vì không muốn làm cho cô ta đau lòng, khi quyết tâm cắt đứt những liên hệ nảy sinh trong hai năm quan hệ thân mật, đã có một sự ưa thích lẫn nhau.
“Alicia …”
“Đến đây đi Stefan, để em giúp anh nằm xuống nhé”, Cô nhanh chóng cắt ngang trước khi anh có thể mời cô ra khỏi phòng, “Em thấy tối nay anh uống quá nhiều rồi đấy, vì vậy, anh có lẽ là không cần em đâu, nhưng ít nhất cũng để em giúp anh thấy thoải mái chứ.”
Anh bước lại gần giường và cô nhanh nhóng kéo tấm chăn qua một bên cho anh, cùng lúc để lộ thân hình trần truồng của cô ta ở dưới chăn. Có một điều anh luôn rất ưa thích Alicia, đó là thân hình của cô ta và cô biết điều này. Cô cũng biết được rằng, giống như hầu hết đàn ông khác, anh sẽ trở nên đa tình hơn khi anh say, rất muốn làm tình cho dù thân thể của anh có đủ sức lực hay không. Cô chưa bao giờ thích chiều chuộng anh trong những lúc như vậy, nhưng tối nay là một ngoại lệ, vì tương lai của cô đang bị đe dọa.
Cô không ngu ngốc. Cô biết anh đã thay đổi. Chỉ cần nhìn cô Công chúa đó một cái là cô đủ hiểu Stefan sẽ không do dự trong việc kết hôn với con quỉ cái đó hoặc là lên giường với cô ta. Nhưng một người đẹp như vậy sẽ không bao giờ muốn có anh. Anh ta không biết vậy à?
Nếu anh ta không biết, Alicia nhất định sẽ làm cho anh ta tỉnh ngộ. Cuối cùng, cô cũng đã trở thành tình nhân của một vị hoàng đế. Cô đã phải chịu đựng Stefan hết hai năm, nhẫn đại chờ cho Sandor chết đi hoặc là thoái vị nhường ngôi cho con trai ông ta và cô đã không cần biết là cách nào. Bây giờ một trong hai điều cô chờ đợi đã xảy ra, cô không thể đánh mất chỗ đứng của mình chỉ vì Stefan phải kết hôn với ai đó.
Khi anh chỉ đứng đó nhìn cô, không làm một cử động nào để đến ngồi gần cô, cô bắt đầu hoảng loạn, không biết có thể nói gì hoặc làm gì để thay đổi kết cuộc. Nếu anh ta thật sự yêu người đàn bà đó …
Ý nghĩ kinh khủng đó làm cho cô nhanh chóng quì trước mặt anh, “Anh thật là ngớ ngẩn”, cô bĩu môi và giúp anh cởi áo khoác, “Anh không thể lựa một thời gian thích hợp khác để uống say sưa như vậy à. Anh có lẽ không muốn em tối nay, nhưng vì em xa anh quá lâu rồi, em không thể nào nói như anh vậy. Nhưng em nghĩ là em có thể chờ đợi nếu như em bắt buộc phải làm vậy. Và em thật không thể trách móc anh sau khi thấy người đàn bà đó có thái độ đối với anh như vậy. Cô ta có thể làm cho bất người đàn ông nào cũng muốn say cả.”
Stefan không muốn chỉnh cô ta về tình trạng hiện tại của anh. Anh không say lắm và không đến nỗi không thể giở tấm chăn trên giường cũng như không thể làm tình với cô ta suốt đêm. Và sau khi đi vắng một thời gian dài, không còn nghi ngờ gì nữa là cần phải mất cả đêm mới làm cho anh thỏa mãn. Nhưng vì đây không phải là chiếc giường và không phải là người đàn bà anh muốn cho nên anh không nói gì. Nhưng nhận xét của cô ta về Tanya làm cho anh chú ý.
“Em định nói đến thái độ nào?”
“Còn thái độ nào nữa, cách cô ta lờ anh trong suốt bữa ăn tối nay đấy. Cô ta còn không quan tâm đến việc để anh nhìn thấy cô ta thân mật với Lazar như thế nào nữa.”
Lời nói bóng gió như mũi dao cắt vào da thịt anh. Lý do duy nhất để anh không rỉ máu đó là anh biết sự trung thành của Lazar đối với anh. Nhưng nỗi đau của “sự thân mật” của Tanya với những người đàn ông khác vẫn còn đó, và anh không thể không cám ơn Alicia vì đã nhắc nhở anh điều này.
Một cách cứng cỏi anh nói, “Anh nhận thấy là thái độ của cô ấy tối nay là vì cô ấy đã nhìn thấy cách chào đón của em khi chúng tôi vừa đến sáng nay mà em đã cố tình tạo ra. Cô ấy là vị hôn thê của đấy, Alicia. Em nên biết rõ là địa vị của em đã nằm ở đâu!”
Sự giận dữ làm cho anh tỉnh rượu, nhưng từ “đã” càng làm cho cô lo sợ hơn. “Nhưng em không biết là cô ấy đang ở đó với anh,” Cô khăng khăng, hy vọng xoa dịu anh và gỡ tội cho cô cùng một lúc, “Và em đã rất vui mừng khi nhìn thấy anh, em không thể làm gì khác được. Em biết là em đã bất cẩn và điều này sẽ không xảy ra nữa, nhưng cô ta không quan tâm đến điều đó, Stefan. Em biết là cô ta không quan tâm đến.”
“Làm sao em biết được?”
Alicia hơi nhắm mắt, giả vờ như là do dự không muốn nói thêm. Cô còn giúp anh cởi chiếc áo trong khi anh chờ đợi câu trả lời của cô, anh đang quá chú tâm đến nỗi không biết cô đang làm gì.
Cuối cùng anh lập lại câu hỏi một lần nữa và không nhẹ nhàng lắm, “Làm sao em biết?”
Cô vẫn không nhìn anh, và nhanh chóng kéo hai vạt áo của anh, “Em xin lỗi, Stefan, nhưng em đã nói chuyện với cô ta rất lâu vào chiều nay.”
Cô không nói gì thêm, buộc anh phải tiếp tục tra vấn, “Và?”
“Cô ta nói là cô ta thấy an lòng khi biết anh có một cô tình nhân để giữ cho anh không lại gần cô ta.”
Anh nhích người khỏi cô vì cơn giận dữ đang bùng lên, “Cô ta thật đã nói với em như vậy à?”
“Và còn nữa,” Alicia nói và ngồi xuống, ước gì ít ra cô đã cởi được chiếc áo của anh trước khi anh bắt đầu đi tới đi lui. Cô không yêu anh, nhưng anh là một người tình tuyệt vời, và cô rất thèm có được anh vì đã thiếu anh quá lâu.
Anh tiếp tục quay cô, “Còn gì nữa?”
“Stefan, anh không muốn nghe đâu,” Khi anh cáu kỉnh nhìn cô, cô biết là cô đã khích động anh đủ rồi, “Cô ta thú thật là cô ta không thể nào đối diện với những … của anh, ý em nói là, cô ta không thích…”
Cô không cần phải nói thêm, nhưng chỉ nhìn vào má bên trái của anh, những vết sẹo co giật, rồi mất hẳn, khuôn mặt anh tối sầm vì giận dữ, Alicia nhìn anh một cách ngỡ ngàng. Lạy Chúa, anh là một người đàn ông rất đẹp trai khi không có những vết sẹo. Thật tiếc là cô đã có ác cảm với chúng. Dĩ nhiên là nếu không có chúng, cô biết cô sẽ không bao giờ chiếm được người đàn ông này, vì vậy sự ác cảm đó chỉ dấu chặt trong lòng.
Bây giờ đã tung ra hỏa mù, Alica cảm thấy an tâm chỉ trích Công chúa hơn, “Cô ta chỉ là một cô gái đầy tự phụ đấy, Stefan, vì vậy anh có thể hy vọng gì chứ? Cô ta biết cô ta đẹp như thế nào và biết cô ta có thể có được bất cứ người đàn ông nào mà cô ta muốn …”
“Đủ rồi!”
Stefan không thể tin được là những lời đó làm cho anh đau đớn đến thế này. Đó là điều anh từng lo sợ, sợ rằng Tanya sẽ không thể lờ đi sự biến dạng trên mặt anh. Anh nên biết là cô đã nói dối khi nói là cô không nhìn thấy những vết sẹo đó vì cặp mắt của anh. Việc cô từ chối anh liên tục đã chứng minh được điều đó. Và việc cô thỉnh thoảng cũng đã đáp trả lại nụ hôn của anh chỉ là giống như anh đã dự đoán – cô ta thật sự là một con điếm mà. Nhưng tự phụ à? Không, về điểm này thì Alicia chỉ là đoán mò thôi. Anh chưa từng biết một người nào khác ít tự phụ hay ít kiêu ngạo như Tanya. Nhưng bây giờ chỉ là những điều tốt anh thấy về cô.
Anh không biết Alicia đang lại gần, nhưng anh cảm giác được bộ ngực của cô ép chặt vào ngực anh và cô ôm choàng lấy anh, “Để em giúp anh quên cô ta nhé, Stefan,” cô mời gọi, “Anh biết là em có thể làm được mà.”
Anh không biết. Anh cũng đang cần một người đàn bà, rất cần đến nỗi đau thấu tim và người đàn bà đó biết cách quyến rũ anh bằng kỹ năng cao siêu của một con điếm.
Rồi thì, phụ nữ bao giờ cũng khéo cư xử với nhau. Cả hai người họ đối với nhau như là kẻ thù, có thể sẽ đâm vào cổ họng lẫn nhau khi ở riêng biệt, nhưng lại có thể cư xử như là những người bạn thân nơi công
Khi anh bắt đầu nghĩ về khía cạnh này, anh đã viện ra rất nhiều lý do vì sao Tanya có thái độ như thế. Cô có thể cảm thấy bị đe dọa bởi sự khó hiểu của Alicia và vẻ lịch sự tao nhã của cô ta, vì Tanya lớn lên trong một môi trường không cho cô có được một chút hiểu biết nào đối với nghi thức ngoại giao ngoài xã hội. Cô còn chưa thay trang phục cho bữa ăn tối, vẫn còn mặc bộ áo mà cô đã mặc khi đến đây vào lúc sáng nay, trong khi Alicia thì cố chưng diện cho thật đẹp, chiếc váy mới bằng lụa màu trắng, trang sức rực rỡ và Alicia đã cố tình khoe khoang như vậy.
Lúc trước, anh đã từng thấy cô ta làm ra vẻ thế này và điều này chưa bao giờ làm cho anh khó chịu cả, cái cách cô đưa tay sờ vào những trang sức trên người khi đứng trước những người đàn bà khác, cốt để gây thêm sự chú ý của bọn họ, giống như là người ta đang khoe những chiếc cúp vậy. Những chiếc cúp đó bây giờ là ba sợi dây chuyền trân châu dài quấn ngang cổ cô, kim cương ở hai tai, và không chỉ là một mà có đến bốn chiếc nhẫn trên những ngón tay của cô ta, mỗi chiếc đáng giá bằng cả một gia tài. Và cô ta chiếm lấy mọi cơ hội để phô trương trước mặt Tanya.
Tối nay, thói quen này của cô ta làm cho anh thấy chướng mắt, không phải là vì cô ta đang đối đầu với Tanya, mà vì những trang sức đó do anh cho cô ta, trong khi cô dâu tương lai của anh thì lại chẳng có gì. Tanya sẽ chịu đựng được bao lâu nữa trước khi sự phẫn nộ của cô bột phát nhỉ?
Ít ra anh cũng sẽ sửa lại điều bất công đó và trước khi anh rời khỏi thành phố, chính xác là tối nay, vì bọn họ sẽ đi vào sáng sớm ngày mai, anh không cần biết có phải lôi người thợ làm kim hoàn ra khỏi giường anh ta hay không, anh sẽ không để cho cô dâu của anh đến Cardinia mà không được rực rỡ bằng một người có địa vị thấp nhất ở trong triều.
Stefan còn chưa nhận thức được, khi anh bắt đầu uống với Serge và gọi một vài chai vodka để sưởi ấm bọn họ, là anh đang tìm cớ trì hoãn, cố tình tránh né việc quyết định về Alicia và không ở riêng với cô ta. Sau cùng, anh thấy ghê tởm với bản thân mình. Đến khi anh quay về nhà, một chiếc rương đựng nữ trang nhỏ đã được đặt trên chiếc ghế cạnh anh trong xe, nhưng anh vẫn chưa tìm được một lý do nào để tránh việc phải đối diện với Alicia với một cái cớ có thể giải thích dễ dàng nhất là bây giờ anh quá say để có thể quyết định vào tối nay.
Bên cạnh đó, anh có lý do để chờ đến sáng mai là vì anh muốn nói chuyện riêng với Tanya trước. Nếu cô làm khó anh về chuyện Alicia, vậy thì anh sẽ rất vui khi rũ bỏ cô tình nhân của anh. Nhưng nếu như cô không nói gì cả thì anh hiểu rằng những việc anh làm dù gì đối với cô cũng chẳng có gì khác biệt.
Đó là ý định cuối cùng của anh, nhưng anh không tính đến việc cô tình nhân nhất quyết củng cố địa vị của cô ta trong lòng anh. Anh nhìn thấy cô ta khi bước vào căn phòng ngủ mà Sasha đã chuẩn bị sẵn cho anh, thay vì căn phòng anh đã từng ở chung với Alicia trước khi anh đi đến Mỹ, cô đang cuộn người trên giường và chờ đợi anh.
“Anh không cần phải thay đổi phòng đâu, Stefan, cho dù chỉ là làm ra vẻ thế thôi,” cô nũng nịu với anh, “Cô Công chúa nhỏ của anh không quan tâm đến việc anh sẽ ngủ ở đâu đâu.”
Đó không phải là một việc làm thông minh khi nói vậy với Stefan vào lúc này. Cô hiểu được khi anh đặt hộp nữ trang anh đang ôm trên tay xuống và xoay người nhìn cô với cặp mắt tóe lửa. Cô cũng hiểu được rằng anh không tỉnh táo lắm. Ít ra việc này sẽ có lợi cho cô. Tuy nhiên, cô không còn nghi ngờ gì nữa khi giọng nói của anh lạnh lẽo đầy giá băng.
“Anh không nhớ là đã mời em đến đây đấy, Alicia.”
Cô cố mỉm cười, “Anh không cần phải mời, anh yêu. Em đã ở chung phòng với anh trong suốt hai năm qua. Từ khi nào em lại cần đến một lời mời nhỉ?”
Dĩ nhiên là cô nói đúng. Cô cũng đang ép anh phải đối diện với quyết định của mình ngay bây giờ, khi anh không còn tỉnh táo để có một quyết định đúng đắn. Nhưng thật ra đâu có gì phải quyết định đâu, phải không nào? Anh không những chỉ muốn Tanya thôi mà còn muốn nhiều thứ khác nữa, những thứ mà cô đã làm cho anh có cảm xúc với cô. Còn với Alicia, anh chần chừ chỉ là vì không muốn làm cho cô ta đau lòng, khi quyết tâm cắt đứt những liên hệ nảy sinh trong hai năm quan hệ thân mật, đã có một sự ưa thích lẫn nhau.
“Alicia …”
“Đến đây đi Stefan, để em giúp anh nằm xuống nhé”, Cô nhanh chóng cắt ngang trước khi anh có thể mời cô ra khỏi phòng, “Em thấy tối nay anh uống quá nhiều rồi đấy, vì vậy, anh có lẽ là không cần em đâu, nhưng ít nhất cũng để em giúp anh thấy thoải mái chứ.”
Anh bước lại gần giường và cô nhanh nhóng kéo tấm chăn qua một bên cho anh, cùng lúc để lộ thân hình trần truồng của cô ta ở dưới chăn. Có một điều anh luôn rất ưa thích Alicia, đó là thân hình của cô ta và cô biết điều này. Cô cũng biết được rằng, giống như hầu hết đàn ông khác, anh sẽ trở nên đa tình hơn khi anh say, rất muốn làm tình cho dù thân thể của anh có đủ sức lực hay không. Cô chưa bao giờ thích chiều chuộng anh trong những lúc như vậy, nhưng tối nay là một ngoại lệ, vì tương lai của cô đang bị đe dọa.
Cô không ngu ngốc. Cô biết anh đã thay đổi. Chỉ cần nhìn cô Công chúa đó một cái là cô đủ hiểu Stefan sẽ không do dự trong việc kết hôn với con quỉ cái đó hoặc là lên giường với cô ta. Nhưng một người đẹp như vậy sẽ không bao giờ muốn có anh. Anh ta không biết vậy à?
Nếu anh ta không biết, Alicia nhất định sẽ làm cho anh ta tỉnh ngộ. Cuối cùng, cô cũng đã trở thành tình nhân của một vị hoàng đế. Cô đã phải chịu đựng Stefan hết hai năm, nhẫn đại chờ cho Sandor chết đi hoặc là thoái vị nhường ngôi cho con trai ông ta và cô đã không cần biết là cách nào. Bây giờ một trong hai điều cô chờ đợi đã xảy ra, cô không thể đánh mất chỗ đứng của mình chỉ vì Stefan phải kết hôn với ai đó.
Khi anh chỉ đứng đó nhìn cô, không làm một cử động nào để đến ngồi gần cô, cô bắt đầu hoảng loạn, không biết có thể nói gì hoặc làm gì để thay đổi kết cuộc. Nếu anh ta thật sự yêu người đàn bà đó …
Ý nghĩ kinh khủng đó làm cho cô nhanh chóng quì trước mặt anh, “Anh thật là ngớ ngẩn”, cô bĩu môi và giúp anh cởi áo khoác, “Anh không thể lựa một thời gian thích hợp khác để uống say sưa như vậy à. Anh có lẽ không muốn em tối nay, nhưng vì em xa anh quá lâu rồi, em không thể nào nói như anh vậy. Nhưng em nghĩ là em có thể chờ đợi nếu như em bắt buộc phải làm vậy. Và em thật không thể trách móc anh sau khi thấy người đàn bà đó có thái độ đối với anh như vậy. Cô ta có thể làm cho bất người đàn ông nào cũng muốn say cả.”
Stefan không muốn chỉnh cô ta về tình trạng hiện tại của anh. Anh không say lắm và không đến nỗi không thể giở tấm chăn trên giường cũng như không thể làm tình với cô ta suốt đêm. Và sau khi đi vắng một thời gian dài, không còn nghi ngờ gì nữa là cần phải mất cả đêm mới làm cho anh thỏa mãn. Nhưng vì đây không phải là chiếc giường và không phải là người đàn bà anh muốn cho nên anh không nói gì. Nhưng nhận xét của cô ta về Tanya làm cho anh chú ý.
“Em định nói đến thái độ nào?”
“Còn thái độ nào nữa, cách cô ta lờ anh trong suốt bữa ăn tối nay đấy. Cô ta còn không quan tâm đến việc để anh nhìn thấy cô ta thân mật với Lazar như thế nào nữa.”
Lời nói bóng gió như mũi dao cắt vào da thịt anh. Lý do duy nhất để anh không rỉ máu đó là anh biết sự trung thành của Lazar đối với anh. Nhưng nỗi đau của “sự thân mật” của Tanya với những người đàn ông khác vẫn còn đó, và anh không thể không cám ơn Alicia vì đã nhắc nhở anh điều này.
Một cách cứng cỏi anh nói, “Anh nhận thấy là thái độ của cô ấy tối nay là vì cô ấy đã nhìn thấy cách chào đón của em khi chúng tôi vừa đến sáng nay mà em đã cố tình tạo ra. Cô ấy là vị hôn thê của đấy, Alicia. Em nên biết rõ là địa vị của em đã nằm ở đâu!”
Sự giận dữ làm cho anh tỉnh rượu, nhưng từ “đã” càng làm cho cô lo sợ hơn. “Nhưng em không biết là cô ấy đang ở đó với anh,” Cô khăng khăng, hy vọng xoa dịu anh và gỡ tội cho cô cùng một lúc, “Và em đã rất vui mừng khi nhìn thấy anh, em không thể làm gì khác được. Em biết là em đã bất cẩn và điều này sẽ không xảy ra nữa, nhưng cô ta không quan tâm đến điều đó, Stefan. Em biết là cô ta không quan tâm đến.”
“Làm sao em biết được?”
Alicia hơi nhắm mắt, giả vờ như là do dự không muốn nói thêm. Cô còn giúp anh cởi chiếc áo trong khi anh chờ đợi câu trả lời của cô, anh đang quá chú tâm đến nỗi không biết cô đang làm gì.
Cuối cùng anh lập lại câu hỏi một lần nữa và không nhẹ nhàng lắm, “Làm sao em biết?”
Cô vẫn không nhìn anh, và nhanh chóng kéo hai vạt áo của anh, “Em xin lỗi, Stefan, nhưng em đã nói chuyện với cô ta rất lâu vào chiều nay.”
Cô không nói gì thêm, buộc anh phải tiếp tục tra vấn, “Và?”
“Cô ta nói là cô ta thấy an lòng khi biết anh có một cô tình nhân để giữ cho anh không lại gần cô ta.”
Anh nhích người khỏi cô vì cơn giận dữ đang bùng lên, “Cô ta thật đã nói với em như vậy à?”
“Và còn nữa,” Alicia nói và ngồi xuống, ước gì ít ra cô đã cởi được chiếc áo của anh trước khi anh bắt đầu đi tới đi lui. Cô không yêu anh, nhưng anh là một người tình tuyệt vời, và cô rất thèm có được anh vì đã thiếu anh quá lâu.
Anh tiếp tục quay cô, “Còn gì nữa?”
“Stefan, anh không muốn nghe đâu,” Khi anh cáu kỉnh nhìn cô, cô biết là cô đã khích động anh đủ rồi, “Cô ta thú thật là cô ta không thể nào đối diện với những … của anh, ý em nói là, cô ta không thích…”
Cô không cần phải nói thêm, nhưng chỉ nhìn vào má bên trái của anh, những vết sẹo co giật, rồi mất hẳn, khuôn mặt anh tối sầm vì giận dữ, Alicia nhìn anh một cách ngỡ ngàng. Lạy Chúa, anh là một người đàn ông rất đẹp trai khi không có những vết sẹo. Thật tiếc là cô đã có ác cảm với chúng. Dĩ nhiên là nếu không có chúng, cô biết cô sẽ không bao giờ chiếm được người đàn ông này, vì vậy sự ác cảm đó chỉ dấu chặt trong lòng.
Bây giờ đã tung ra hỏa mù, Alica cảm thấy an tâm chỉ trích Công chúa hơn, “Cô ta chỉ là một cô gái đầy tự phụ đấy, Stefan, vì vậy anh có thể hy vọng gì chứ? Cô ta biết cô ta đẹp như thế nào và biết cô ta có thể có được bất cứ người đàn ông nào mà cô ta muốn …”
“Đủ rồi!”
Stefan không thể tin được là những lời đó làm cho anh đau đớn đến thế này. Đó là điều anh từng lo sợ, sợ rằng Tanya sẽ không thể lờ đi sự biến dạng trên mặt anh. Anh nên biết là cô đã nói dối khi nói là cô không nhìn thấy những vết sẹo đó vì cặp mắt của anh. Việc cô từ chối anh liên tục đã chứng minh được điều đó. Và việc cô thỉnh thoảng cũng đã đáp trả lại nụ hôn của anh chỉ là giống như anh đã dự đoán – cô ta thật sự là một con điếm mà. Nhưng tự phụ à? Không, về điểm này thì Alicia chỉ là đoán mò thôi. Anh chưa từng biết một người nào khác ít tự phụ hay ít kiêu ngạo như Tanya. Nhưng bây giờ chỉ là những điều tốt anh thấy về cô.
Anh không biết Alicia đang lại gần, nhưng anh cảm giác được bộ ngực của cô ép chặt vào ngực anh và cô ôm choàng lấy anh, “Để em giúp anh quên cô ta nhé, Stefan,” cô mời gọi, “Anh biết là em có thể làm được mà.”
Anh không biết. Anh cũng đang cần một người đàn bà, rất cần đến nỗi đau thấu tim và người đàn bà đó biết cách quyến rũ anh bằng kỹ năng cao siêu của một con điếm.
Tác giả :
Johanna Lindsey