Thông tin truyện
Tên gốc: New Moon
Thể loại: Lãng mạn, huyền bí, ma cà rồng
Dịch giả: Tịnh Thủy
Với Bella Swan, Trên đời này chỉ có duy nhất một thứ quan trọng, hơn cả mạng sống của cô, đó là Edward Cullen. Nhưng yêu một ma-cà-rồng, đó là một chuyện còn nguy nhiểm hơn tất cả những gì cô có thể tượng tượng ra được. Edward đã phải cứu Bella thoát khỏi bàn tay của một ma-ca-rồng xấu, nhưng giờ đây, khi tình yêu liều lĩnh của họ trở thành mối hiểm hoạ đối với tất cả những người xung quanh, đối với những người thân yêu của họ, thì cả hai đều hiểu rằng rắc rối của họ chỉ mới bắt đầu…
Độc giả say mê tiểu thuyết bán chạy nhất của New York Times - Chạng Vạng đang nóng lòng chờ đợi câu chuyện tiếp theo về đôi tình nhân bất hạnh Bella và Edward. Ở Trăng non, Stephenie Meyer cũng vẫn trung thành với phong cách lãng mạn và hồi hộp đan xen nhau, hoà quyện nhau một cách tài tình. Say đắm, nồng nàn, đầy những gút thắt - mở, tiểu thuyết tình yêu lấy đề tài là ma-cà-rồng này đang trên hành trình trở thành một tác phẩm văn học bất hủ. “Tôi có cảm giác như mình đang bị kẹt giữa một trong những cơn ác mộng ghê rợn nhất thế gian, cơn ác mộng mà trong đó, guồng chân của ta cứ xoay tít, xoay đến mức không còn có thể nhanh hơn được nữa, và hai lá phổi của tôi cứ như muốn nổ tung ra; thế mà vẫn không kịp.
Dường như càng lúc, bước chân của tôi càng lơi dần, lơi dần, khi tôi cố len qua khỏi đám đông thờ ơ, vô tâm, trong khi hai cây kim trên cái tháp đồng hồ khổng lồ kia vẫn không hề chậm lại. Một cách tàn nhẫn và lạnh lùng, hai cây kim ấy thản nhiên chuyển dịch đến nấc cuối cùng – mọi kết thúc đều nằm cả ở đấy. Nhưng đây đâu phải là giấc mơ, đâu phải là ác mộng; cũng chẳng phải là tôi đang phải chạy bán sống bán chết để cứu lấy mạng sống của mình – không, tôi phải chạy thục mạng vì một vật quý báu nhất đời. Mạng sống của tôi bây giờ cũng không có ý nghĩa đến như vậy. Alice đã nói rằng chúng tôi rồi cũng sẽ phải lìa đời ở chốn này.
Tuy nhiên, kết quả có thể sẽ khác đi nếu cô bạn của tôi không bị mắc kẹt giữa quầng sáng mặt trời rực rỡ như thế, còn tôi là người duy nhất có thể an toàn chạy giữa vầng thái dương chói loà, trên quảng trường đông đúc. Và tôi đã không thể đuổi kịp thời gian… Tôi hiểu rằng cả hai chúng tôi đang đứng bên bờ vực của cái chết. Ấy vậy mà không hiểu tại sao tôi lại cảm thấy dễ chịu vô cùng. Tôi thấy bình yên caả về tinh thần lẫn thể chất. Tôi cảm nhận được rất rõ trái tim mình đang đập những nhịp rộn ràng trong lồng ngực, và dòng máu nóng đang tuôn chảy hừng hực trong huyết quản. Còn hai lá phổi của tôi thì đang ngập tràn hương thơm dịu ngọt toả ra từ làn da của anh. Lồng ngực của tôi vẫn lành lặn như thể chưa từng có một vết thủng nào, dù là rất nhỏ. Tôi vẫn còn nguyên vẹn – đúng, nguyên vẹn chứ không phải là đang phục hồi, không phải là đang lên da non một vết thương đã từng âm ỉ bao ngày.
Báo chí giới thiệu
Bản tiếng Việt của New Moon được dịch là Trăng Non của tác giả Stephenie Meyer sẽ được Nhà xuất bản Trẻ phát hành vào tuần tới. New Moon đã đứng 60 tuần liên tiếp trong danh sách best seller của New York Times.
Quyển sách này cũng là phần tiếp theo của Twilight - Chạng Vạng (đã được phát hành vào đầu năm 2008). Ở Trăng Non, cây chuyện tình yêu của Bella và Edward vẫn được diễn tả với phong cách lãng mạn và hồi hộp đan xen nhau. Say đắm, nồng nàn, đầy những nút thắt - mở, tiểu thuyết tình yêu lấy đề tài Ma- cà-rồng đang trên hành trình trở thành một tác phẩm văn học bất hủ.
" Trăng Non sẽ cuốn theo mình một lượng độc giả cuồng nhiệt đông đảo hơn cả tập đầu tiên; sẽ khiến họ thắc thỏm chờ đợi tập 3" School library Journal.
"Giới trẻ sẽ cảm thấy say mê với cuộc phiêu lưu mới này và rồi háo hức muốn có thêm nữa" - Booklist
"Trang sách được mở ra, sự hấp dẫn cũng bắt đầu! Câu chuyện về đôi tình nhân bất hạnh này có một sức cuốn hút thật lạ lùng!" - Kirkus Reviews
Thể loại: Lãng mạn, huyền bí, ma cà rồng
Dịch giả: Tịnh Thủy
Với Bella Swan, Trên đời này chỉ có duy nhất một thứ quan trọng, hơn cả mạng sống của cô, đó là Edward Cullen. Nhưng yêu một ma-cà-rồng, đó là một chuyện còn nguy nhiểm hơn tất cả những gì cô có thể tượng tượng ra được. Edward đã phải cứu Bella thoát khỏi bàn tay của một ma-ca-rồng xấu, nhưng giờ đây, khi tình yêu liều lĩnh của họ trở thành mối hiểm hoạ đối với tất cả những người xung quanh, đối với những người thân yêu của họ, thì cả hai đều hiểu rằng rắc rối của họ chỉ mới bắt đầu…
Độc giả say mê tiểu thuyết bán chạy nhất của New York Times - Chạng Vạng đang nóng lòng chờ đợi câu chuyện tiếp theo về đôi tình nhân bất hạnh Bella và Edward. Ở Trăng non, Stephenie Meyer cũng vẫn trung thành với phong cách lãng mạn và hồi hộp đan xen nhau, hoà quyện nhau một cách tài tình. Say đắm, nồng nàn, đầy những gút thắt - mở, tiểu thuyết tình yêu lấy đề tài là ma-cà-rồng này đang trên hành trình trở thành một tác phẩm văn học bất hủ. “Tôi có cảm giác như mình đang bị kẹt giữa một trong những cơn ác mộng ghê rợn nhất thế gian, cơn ác mộng mà trong đó, guồng chân của ta cứ xoay tít, xoay đến mức không còn có thể nhanh hơn được nữa, và hai lá phổi của tôi cứ như muốn nổ tung ra; thế mà vẫn không kịp.
Dường như càng lúc, bước chân của tôi càng lơi dần, lơi dần, khi tôi cố len qua khỏi đám đông thờ ơ, vô tâm, trong khi hai cây kim trên cái tháp đồng hồ khổng lồ kia vẫn không hề chậm lại. Một cách tàn nhẫn và lạnh lùng, hai cây kim ấy thản nhiên chuyển dịch đến nấc cuối cùng – mọi kết thúc đều nằm cả ở đấy. Nhưng đây đâu phải là giấc mơ, đâu phải là ác mộng; cũng chẳng phải là tôi đang phải chạy bán sống bán chết để cứu lấy mạng sống của mình – không, tôi phải chạy thục mạng vì một vật quý báu nhất đời. Mạng sống của tôi bây giờ cũng không có ý nghĩa đến như vậy. Alice đã nói rằng chúng tôi rồi cũng sẽ phải lìa đời ở chốn này.
Tuy nhiên, kết quả có thể sẽ khác đi nếu cô bạn của tôi không bị mắc kẹt giữa quầng sáng mặt trời rực rỡ như thế, còn tôi là người duy nhất có thể an toàn chạy giữa vầng thái dương chói loà, trên quảng trường đông đúc. Và tôi đã không thể đuổi kịp thời gian… Tôi hiểu rằng cả hai chúng tôi đang đứng bên bờ vực của cái chết. Ấy vậy mà không hiểu tại sao tôi lại cảm thấy dễ chịu vô cùng. Tôi thấy bình yên caả về tinh thần lẫn thể chất. Tôi cảm nhận được rất rõ trái tim mình đang đập những nhịp rộn ràng trong lồng ngực, và dòng máu nóng đang tuôn chảy hừng hực trong huyết quản. Còn hai lá phổi của tôi thì đang ngập tràn hương thơm dịu ngọt toả ra từ làn da của anh. Lồng ngực của tôi vẫn lành lặn như thể chưa từng có một vết thủng nào, dù là rất nhỏ. Tôi vẫn còn nguyên vẹn – đúng, nguyên vẹn chứ không phải là đang phục hồi, không phải là đang lên da non một vết thương đã từng âm ỉ bao ngày.
Báo chí giới thiệu
Bản tiếng Việt của New Moon được dịch là Trăng Non của tác giả Stephenie Meyer sẽ được Nhà xuất bản Trẻ phát hành vào tuần tới. New Moon đã đứng 60 tuần liên tiếp trong danh sách best seller của New York Times.
Quyển sách này cũng là phần tiếp theo của Twilight - Chạng Vạng (đã được phát hành vào đầu năm 2008). Ở Trăng Non, cây chuyện tình yêu của Bella và Edward vẫn được diễn tả với phong cách lãng mạn và hồi hộp đan xen nhau. Say đắm, nồng nàn, đầy những nút thắt - mở, tiểu thuyết tình yêu lấy đề tài Ma- cà-rồng đang trên hành trình trở thành một tác phẩm văn học bất hủ.
" Trăng Non sẽ cuốn theo mình một lượng độc giả cuồng nhiệt đông đảo hơn cả tập đầu tiên; sẽ khiến họ thắc thỏm chờ đợi tập 3" School library Journal.
"Giới trẻ sẽ cảm thấy say mê với cuộc phiêu lưu mới này và rồi háo hức muốn có thêm nữa" - Booklist
"Trang sách được mở ra, sự hấp dẫn cũng bắt đầu! Câu chuyện về đôi tình nhân bất hạnh này có một sức cuốn hút thật lạ lùng!" - Kirkus Reviews
Bình luận
Nguyen
2 năm trước
Đã ra chap mới rồi nhé mọi người, link đây nha: bit.ly/newchap247
Truyện cùng thể loại
top đề xuất