Resident Evil 6 – Mật Mã Veronica
Chương 14
BỌN HỌ CHỈ CÒN CÁCH ĐÂY CÓ VÀI GIỜ THÔI.
Hai người đàn ông này có liên quan đến nhau trong quá khứ. Một người là kẻ thù của ả, còn người kia… Alexia không biết về người kia, bây giờ thì chưa, nhưng biết rằng hắn định cứu lại cô gái mà ả đã bắt được từ cái xe trượt tuyết. Cũng có thể hắn đến để cứu tên con trai kia. Dĩ nhiên là không ai trong chúng sẽ thoát… nhưng Alexia đang nghĩ đến những toan tính hèn mọn, những màn kịch lố bịch mà chúng sắp mang vào ngôi nhà của mình. Ả sẽ thưởng thức việc quan sát những bản năng và phản ứng tự nhiên, trước khi vĩnh viễn biến đổi cuộc sống của chúng.
Alexia đứng trong sảnh đường lớn, tính toán nhiều chuyện: tương lai sắp tới, sự biến đổi kế tiếp của ả, những cấu trúc cơ thể và thần kinh vừa tổng hợp được sẽ thay đổi con người ra sao, nên hoan nghênh những vị khách mới này như thế nào...
… và một ý nghĩ lóe lên về ngôi nhà của ả, nơi nằm sâu dưới lớp băng tuyết, sẽ gây khó khăn cho hai tên kia trong việc đạt được mục đích. Bỗng nhiên ả thầm ước những cánh cửa tự mở ra, những chướng ngại vật tự được dẹp bỏ… và ngay lập tức ả nhìn thấy, nghe thấy, và cảm thấy kết quả của những ý muốn trên, cảm thấy mình như đang có mặt ở khắp mọi nơi cùng một lúc khi những ổ khóa bị mở bung ra, những bức tường bị hạ xuống, các đống xà bần được dẹp sang một bên, và các lỗ hổng được mở rộng ra.
Ả đã sẵn sàng. Mọi việc sẽ nhanh chóng tiến triển từ bây giờ… Và những việc sắp diễn ra trong vài giờ tới, về một mức độ nào đó, sẽ định hướng cho các lựa chọn về sau của ả. Tất cả vẫn còn quá mới, những phác thảo hình dạng mới của ả vẫn chỉ đang nằm trên cát mà thôi.
Vừa mỉm cười với những quan điểm thú vị của mình, Alexia vừa đi chuẩn bị những liều thuốc đầu tiên để tiêm cho tên con trai.
Hai người đàn ông này có liên quan đến nhau trong quá khứ. Một người là kẻ thù của ả, còn người kia… Alexia không biết về người kia, bây giờ thì chưa, nhưng biết rằng hắn định cứu lại cô gái mà ả đã bắt được từ cái xe trượt tuyết. Cũng có thể hắn đến để cứu tên con trai kia. Dĩ nhiên là không ai trong chúng sẽ thoát… nhưng Alexia đang nghĩ đến những toan tính hèn mọn, những màn kịch lố bịch mà chúng sắp mang vào ngôi nhà của mình. Ả sẽ thưởng thức việc quan sát những bản năng và phản ứng tự nhiên, trước khi vĩnh viễn biến đổi cuộc sống của chúng.
Alexia đứng trong sảnh đường lớn, tính toán nhiều chuyện: tương lai sắp tới, sự biến đổi kế tiếp của ả, những cấu trúc cơ thể và thần kinh vừa tổng hợp được sẽ thay đổi con người ra sao, nên hoan nghênh những vị khách mới này như thế nào...
… và một ý nghĩ lóe lên về ngôi nhà của ả, nơi nằm sâu dưới lớp băng tuyết, sẽ gây khó khăn cho hai tên kia trong việc đạt được mục đích. Bỗng nhiên ả thầm ước những cánh cửa tự mở ra, những chướng ngại vật tự được dẹp bỏ… và ngay lập tức ả nhìn thấy, nghe thấy, và cảm thấy kết quả của những ý muốn trên, cảm thấy mình như đang có mặt ở khắp mọi nơi cùng một lúc khi những ổ khóa bị mở bung ra, những bức tường bị hạ xuống, các đống xà bần được dẹp sang một bên, và các lỗ hổng được mở rộng ra.
Ả đã sẵn sàng. Mọi việc sẽ nhanh chóng tiến triển từ bây giờ… Và những việc sắp diễn ra trong vài giờ tới, về một mức độ nào đó, sẽ định hướng cho các lựa chọn về sau của ả. Tất cả vẫn còn quá mới, những phác thảo hình dạng mới của ả vẫn chỉ đang nằm trên cát mà thôi.
Vừa mỉm cười với những quan điểm thú vị của mình, Alexia vừa đi chuẩn bị những liều thuốc đầu tiên để tiêm cho tên con trai.
Tác giả :
S. D. Perry